quinta-feira, 17 de julho de 2008

Vinho & Poesia

Olá, amigos da Confraria:
"Celebrai, embriagai-vos!" (Desde que não se deixe multar pelo guarda de trânsito)
Diria um desavisado:
- Mas isso é lá conselho que um cristão dê a outro.
Não me censuro e, assim, por sugestão de uma amiga, venho servir-lhes poesia francesa nessa primeira postagem no blog da Confraria, transcrevendo Baudelaire:
"Il faut etre toujours ivre. Tout est la: c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos epaules et vous pencher vers la terre, il faut vous envirer sans treve.
Mais de quoi? De vin, de poesie ou de vertu, a votre guise. Mais envirez-vous.
----
Tradução:
"Embriagai-vos. É necessário estar sempre bêbado. Tudo se reduz a isso; eis o único problema. Para não sentirdes o fardo horrível do Tempo, que vos abate e vos faz pender para a terra, é preciso que vos embriagueis sem cessar. Mas - de quê? De vinho, de poesia ou de virtude, como achardes melhor, contanto que vos embriagueis. (...)"

Tradutor: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira.
(Postado por Adalberto de Queiroz, Visite meu blog pessoal).

Um comentário:

Anônimo disse...

O Brasil precisa de um porre de honestidade!

Chico Sena